Τι μπορεί να κάνει ο ανθρώπινος νους, όταν υπάρχει φαντασία και αρκετός ελεύθερος χρόνος! Εκ μέρους του συλόγου βετεράνων νίντζα "Το καπνιστό μπιλάκι", ευχαριστούμε τα παιδιά για την υπερπαπαραγωγή αυτή!
Oura mhnwn campari, me or you Danette! Τι άλλο να πει κανείς... αν δεν είναι αυτό ποίηση, τότε τι μπορεί να είναι; Να είναι καλά ο Ben που μου το έστειλε! Τελικά καλά θυμόμουν, από το kill bill το πρώτο είναι το τραγούδι.
freecat, προφανώς δεν έχεις δει τον ίδιο όγκο γιαπωνέζικων / κινέζικων παραγωγών υποτιτλισμένων όπως να'ναι στα ελληνικά που έχουμε δει οι υπόλοιποι, γι' αυτό!
Χύνω ΟΜΟ αχ τι κάνω.... Τώρα καταλαβαίνεις γιατι μόλις μου το 'στειλε το γίδι σου το προώθησα σε dt. τους στίχοι που τους βρήκες ρε εγκέλαδε??????? εισαι Απίστευτος!!!!!!!!!!!!!!
Οχι σε εμένα Rami, τα παιδιά πρέπει να βρούμε να τους τα πούμε απευθείας!
Ben, εξ ακοής εννοείται, έβαλα το Διονύση που είναι γνώστης της Ιαπωνικής να το ακούσει και μου τους υπαγόρευσε! Μη λες ονόματα ΟΜΟς, ακούνε και οι κινέζοι...
Χαχα! Εξ' ακοής λέει... Όπως καταλαβαίνεις, μετά από μεγάλη απουσία πήρα σβάρνα το μπλογκ σου σήμερα. Το βιντεάκι είναι απίστευτο.
Άξια σχολιασμού είναι όμως και η ταχύτητα με την οποία διαδίδεται η ύπαρξη τέτοιων βίντεο. Όπως γινόταν παλιότερα με τα ανέκδοτα που το άκουγες χτες στη Σαλονίκη και σε έπαιρνε σήμερα ο φίλος σου από το Ηράκλειο να σου πει έναν γαμάτο καινούριο -δήθεν!- ανέκδοτο, έτσι γίνεται σήμερα με το ΓιουΤιούμπ!
10 σχόλια:
T-E-L-E-I-O OMWS! Akou krasaki tou Tsou...;-))))))))
Ps: Shoot them up kokkora Antwni...mia ataka, mia istoria olokliri...
Oura mhnwn campari, me or you Danette! Τι άλλο να πει κανείς... αν δεν είναι αυτό ποίηση, τότε τι μπορεί να είναι; Να είναι καλά ο Ben που μου το έστειλε! Τελικά καλά θυμόμουν, από το kill bill το πρώτο είναι το τραγούδι.
Και για να μη σας μείνει η απορία για τι πράγμα μιλάει, ορίστε και οι στίχοι:
Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
Ελπίζω να βοήθησα στην κατανόηση του κειμένου.
giati den katalabainw?????????
ti einai ola ayta?
pws gelate me ola ayta ta akatalabistikaaaaaaa??????
freecat, προφανώς δεν έχεις δει τον ίδιο όγκο γιαπωνέζικων / κινέζικων παραγωγών υποτιτλισμένων όπως να'ναι στα ελληνικά που έχουμε δει οι υπόλοιποι, γι' αυτό!
Σταύρακα... είναι ό,τι καλύτερο έχω δει τα τελευταία χρόνια!
Τα σέβη μου μεγαλειότατε Γκου!
προφανως....
Χύνω ΟΜΟ αχ τι κάνω....
Τώρα καταλαβαίνεις γιατι μόλις μου το 'στειλε το γίδι σου το προώθησα σε dt. τους στίχοι που τους βρήκες ρε εγκέλαδε???????
εισαι Απίστευτος!!!!!!!!!!!!!!
Οχι σε εμένα Rami, τα παιδιά πρέπει να βρούμε να τους τα πούμε απευθείας!
Ben, εξ ακοής εννοείται, έβαλα το Διονύση που είναι γνώστης της Ιαπωνικής να το ακούσει και μου τους υπαγόρευσε! Μη λες ονόματα ΟΜΟς, ακούνε και οι κινέζοι...
Χαχα! Εξ' ακοής λέει... Όπως καταλαβαίνεις, μετά από μεγάλη απουσία πήρα σβάρνα το μπλογκ σου σήμερα. Το βιντεάκι είναι απίστευτο.
Άξια σχολιασμού είναι όμως και η ταχύτητα με την οποία διαδίδεται η ύπαρξη τέτοιων βίντεο. Όπως γινόταν παλιότερα με τα ανέκδοτα που το άκουγες χτες στη Σαλονίκη και σε έπαιρνε σήμερα ο φίλος σου από το Ηράκλειο να σου πει έναν γαμάτο καινούριο -δήθεν!- ανέκδοτο, έτσι γίνεται σήμερα με το ΓιουΤιούμπ!
Δημοσίευση σχολίου