6 Ιουν 2008

Shurayuki-hime



Η ταινία της οποίας απόσπασμα βλέπετε παραπάνω, τραβηγμένη από το κινητό επειδή βαριόμουν να κάνω μοντάζ πρωί πρωί, είναι το "Lady Snowblood" του Toshiya Fujita με τη Meiko Kaji. Η ταινία είναι γυρισμένη το 1973 και αποτελεί μεταφορά από το ομώνυμο Manga των Kazuo Koike και Kazuo Kamimura. Το τραγούδι που ακούγεται είναι το "flower of carnage" που φαντάζομαι θα το αναγνωρίζετε κάποιοι από το Kill Bill και οι περισσότεροι από την επική μεταφορά του στα ελληνικά σαν "Το κρασάκι του Τσου". Ελληνικός τίτλος "Θύελλα αίματος", αν και οι μυημένοι στις ταινίες του είδους θα έχουν ήδη καταλάβει περί τίνος πρόκειται από την κωλοτούμπα με την ομπρέλα!

Με το Kill Bill, o Ταραντίνο θέλει όπως λέει ο ίδιος να "αποτίσει φόρο τιμής" στην ταινία αυτή. Καλά. Οπότε κι εσάς αν σας πιάσουν στις εξετάσεις να αντιγράφετε, ξέρετε τώρα, να πείτε ότι απλώς θέλατε να αποτίσετε φόρο τιμής στο γραπτό του μπροστινού σας. Αν είναι fan του Ταραντίνο ο καθηγητής θα το πιάσει το υπονοούμενο και θα σας περάσει. Από την άλλη πάλι με τόσα σπαθιά και αίμα, μπορεί και να σας "κόψει". Πάντως κι ο Ταραντίνο αν το σκεφτεί κανείς, ότι έκαναν και τα παιδιά που φτιάξανε το κρασάκι του Τσου, έκανε. Είδε την ταινία και είπε να μαζέψει τους φίλους του και να κάνουνε την πλάκα τους. Η μόνη διαφορά είναι στο budget. Άλλο να έχεις στο καστ την Ούμα Θέρμαν, άλλο τον Αντώνη κόκορα, όπως και να το κάνεις! Πάντως αν σας αρέσουν οι ταινίες αυτές, σας προτείνω ανεπιφύλακτα να το ψάξετε και καλό κουράγιο, δεν είναι κι εύκολο να τη βρει κανείς, πειρατικά ή μέσω της εμπορικής εταιρείας των ανατολικών ινδιών! Το 2ο μέρος ακόμη το ψάχνω (έχει και sequel)! Αν το πετύχει κανείς σφυράτε.

Για περισσότερα, εδω:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Snowblood_(film)

4 σχόλια:

Dokimos είπε...

Wow, tekno mou epeses diana epeidi tin yaxnw ki egw! Den eimai fanatikos alla filaraki mou pou tin eide ti synista anepifylakta! Na doume pws tha ti vroume mono...

Ps: Yponnoeis kati gia ton Kokkora/mpampa Antwni? Oxi gia na xeroume dld...;)

Cybergoulion είπε...

Οχι δα, το αντίθετο μάλιστα. Αν ήμουν κότα, θα ήθελα να κάνω τα αυγά του! Όσο για το που θα τη βρεις, προσευχήσου στο mail μου και θα εισακουστείς.

Dokimos είπε...

Epraxa ta deonta, ean ola pane kala sou dinw k -50 metanoies gia to Sab/ko

Ανώνυμος είπε...

Steeve, μόλις διάβασα τη μετάφραση του γνωστού άσματος και μπορώ να πω ότι η εκτέλεση στο "Κρασάκι του Τσού" έχει περισσότερο και πιο ξεκάθαρο νόημα. Μάλλον είναι η δεν είναι σωστή η μετάφραση που έβαλαν στην ταινία. Ειδικά αν την έκανε η Χαρά Τσακίρη η οποία δεν ξέρει γρι ιαπωνέζικα. Καλύερα θα τα πήγαινε η Μαρία Τσακίρη!

ΥΓ: Άραγε υπάρχει ειδικό μπιλάκι το οποίο μπορείς να πετάξεις πάνω σε άλλο μπιλάκι ώστε να εξαφανίστεί το δεύτερο μέσα στους καπνούς του πρώτου και να εμφανιστεί εκεί που θέλεις; Αν ναι που μπορούμε να βρούμε μερικά;